Leistungen

01

Präzise. Zuverlässig. Professionell.

Fachübersetzungen

Spezifisches Fachwissen, Erfahrung im Übersetzen in einem bestimmten Themengebiet, gute Terminologiekenntnisse, Präzision und Genauigkeit sind unabdingbare Voraussetzungen für eine Fachübersetzung in hoher Qualität.
Ob Technik, Bauwesen, Medizin, Recht oder Marketing – jedes Fachgebiet hat seine eigene Fachsprache mit spezieller Terminologie Unsere Übersetzer sind nicht nur sprachlich versiert, sondern auch inhaltlich auf ihre jeweiligen Fachgebiete spezialisiert. Sie kennen die relevanten Fachbegriffe in der Ausgangs- und Zielsprache und setzen sie präzise und kontextgerecht ein. So entstehen Übersetzungen, die inhaltlich korrekt und sprachlich überzeugend sind.
Das Übersetzungsbüro Zagreb bietet Ihnen ein breites Spektrum an Übersetzungsdienstleistungen – professionell, schnell und zu fairen Preisen.
Unsere Expertise umfasst unter anderem folgende Bereiche:
  • Technische Dokumentation – Handbücher, Benutzer- und Montageanleitungen, Konformitätserklärungen, Datenblätter, Kataloge, Baudokumentation und Leistungsverzeichnisse
  • Medizinische Dokumentation – Befunde, Krankengeschichten, Entlassungsberichte, Geräteanleitungen, wissenschaftliche Publikationen und klinische Studien
  • Rechtliche Texte – Gerichtsunterlagen, Klagen, Verträge, Testamente, Beschlüsse, Dokumente aus dem Immobilien- und Versicherungsrecht, Vorschriften und Gesetze
  • Finanz- und Wirtschaftsunterlagen – Gesellschaftsverträge, Handelsregisterauszüge, Jahresabschlüsse, Prüfberichte, G+V-Rechnungen und Satzungen
  • Marketingtexte – Werbetexte, Produktbeschreibungen, Broschüren, Newsletter, Webseitentexte und Social-Media-Inhalte

02

Vereidigte Übersetzer:innen

Beglaubigte Übersetzungen

durch vereidigte Übersetzer:innen
Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung für Ämter, Behörden oder Gerichte – etwa eines Zeugnisses, Vertrags oder amtlichen Dokuments? Senden Sie uns einfach eine gescannte Kopie per E-Mail an prevoditelj@hi.t-com.hr – Sie erhalten umgehend ein unverbindliches Angebot mit Preis und Lieferzeit. Die fertige Übersetzung senden wir Ihnen per Kurier oder Post zu.
Was ist eine beglaubigte Übersetzung?
In Kroatien dürfen beglaubigte Übersetzungen nur von gerichtlich vereidigten Übersetzern angefertigt werden, die offiziell vom Ministerium für Justiz und öffentliche Verwaltung zugelassen sind. Durch Stempel, Unterschrift und einen Beglaubigungsvermerk wird bestätigt, dass die Übersetzung inhaltlich und formal mit dem Original übereinstimmt. Nur unter diesen Voraussetzungen ist die Übersetzung rechtsgültig und wird von Behörden, Gerichten und anderen offiziellen Stellen anerkannt.
Unsere Gerichtsdolmetscher:innen und vereidigten Übersetzer:innen verfügen über umfangreiche Erfahrung in der Anfertigung beglaubigter Übersetzungen unterschiedlichster Dokumente, wie beispielsweise:
  • Personenstandsurkunden (Geburts-, Heirats-, Sterbeurkunden)
  • Schulzeugnisse, Hochschuldiplome, Ausbildungsnachweise
  • Ärztliche Bescheinigungen und Unterlagen
  • Urteile und Gerichtsbeschlüsse
  • Handelsregisterauszüge, Jahresabschlüsse, Finanzunterlagen

03

Kreatives Übersetzen

Marketingübersetzungen und Transkreation
Erfolgreiches Marketing spricht nicht nur die Sprache Ihres Zielmarkts. Es spricht auch seine Kultur.
Unsere auf Marketingübersetzungen und Transkreation spezialisierten Übersetzer kennen die Feinheiten wirkungsvoller Kommunikation und sorgen dafür, dass Ihre Markenbotschaft eine echte Verbindung zu Ihrer Zielgruppe herstellt.
Deshalb setzen wir bei der Übersetzung Ihrer Marketingtexte auf kulturelles Feingefühl, sprachliche Präzision und ein tiefes Verständnis für den Zielmarkt.
Als Übersetzungsbüro mit Fokus auf südosteuropäische Märkte bieten wir skalierbare Lösungen für Ihren gesamten Bedarf an Marketingübersetzungen und Lokalisierungen in südslawischen Sprachen – darunter Kroatisch, Serbisch, Bosnisch, Slowenisch und Montenegrinisch. Ob Website, Social Media, Newsletter oder Printkampagne: Wir sorgen dafür, dass Ihre Kommunikation kanalübergreifend überzeugt.
Unsere Sprachprofis übertragen Tonalität, Emotion und Wirkung – für Zieltexte, die genauso stark sind wie das Original.
Bereit, neue Märkte zu erreichen?
Erfahren Sie, wie unsere maßgeschneiderten Marketingübersetzungen Ihr Wachstum in südosteuropäischen Zielmärkten fördern können. Kontaktieren Sie uns für eine persönliche Beratung – oder fordern Sie direkt ein unverbindliches Angebot an.

04

Präzise. Professionell. Sprachlich einwandfrei.

Korrektorat, Lektorat und MTPE

Ein hochwertiger Text zeichnet sich nicht nur durch seinen Inhalt aus – er muss auch sprachlich und stilistisch ausgearbeitet, klar strukturiert und auf das Zielpublikum abgestimmt sein. Mit unseren Leistungen Korrektorat, Lektorat und MTPE (Machine Translation Post-Editing) stellen wir sicher, dass jeder Text präzise, leserfreundlich und professionell ist.
Das Korrektorat konzentriert sich auf die Korrektur von Tippfehlern, Rechtschreib- und Zeichensetzungsfehlern. Es ist ideal als abschließende Prüfung bereits überarbeiteter Texte, die zur Veröffentlichung oder zum Druck bereit sind.
Das Lektorat geht einen Schritt weiter: Es umfasst die Prüfung von Grammatik, Wortwahl, Syntax und Stil. Ziel ist es, die Verständlichkeit, Einheitlichkeit und den natürlichen Sprachfluss zu optimieren. Fachtexte werden zusätzlich von Sprachexperten mit entsprechender Spezialisierung überprüft.
MTPE kombiniert die Geschwindigkeit der maschinellen Übersetzung (z. B. DeepL oder Google Translate) mit der Genauigkeit der menschlichen Nachbearbeitung. Unsere Sprachexperten korrigieren Fehler, passen Terminologie und Stil an und bringen den Text auf das Niveau einer professionellen Übersetzung.
Ob Geschäftsdokumente, wissenschaftliche Artikel, Präsentationen oder maschinell übersetzte Texte – wir machen Ihre Inhalte klar, korrekt und wirkungsvoll. Kontaktieren Sie uns – wir bringen Ihre Texte auf den Punkt.
Kontaktieren Sie uns – wir bringen Ihre Inhalte auf den Punkt.

05

Content-Erstellung, Copywriting und SEO

Content-Marketing

Professionelle Inhalte sind ein wesentlicher Bestandteil erfolgreicher Kommunikation – sowohl online als auch offline. Unser Team unterstützt Sie bei der Erstellung von klar formulierten, inhaltlich fundierten und an die sprachlichen sowie kulturellen Anforderungen Ihrer Zielmärkte angepassten Texten.
Wir bieten Leistungen in folgenden Bereichen:
  • Content Writing Erstellung sachlich-informativer Inhalte für Websites, Blogs, Online-Magazine und E-Books – strukturiert, zielgruppengerecht und gut lesbar.
  • Copywriting Entwicklung prägnanter Werbetexte, Slogans und Claims für Print- und Online-Medien, POS-Materialien und Social-Media-Kanäle – jeweils abgestimmt auf den kommunikativen Kontext und die Markenidentität.
  • SEO-Texte Verfassen suchmaschinenoptimierter Inhalte unter Berücksichtigung lokaler Besonderheiten und relevanter Keywords zur Verbesserung der Sichtbarkeit in Suchmaschinen.
Unsere Texter:innen, Redakteur:innen und Übersetzer:innen arbeiten ausschließlich in ihrer jeweiligen Muttersprache und verfügen über umfassende Erfahrung im Umgang mit unterschiedlichen Branchen, Textformaten und Zielgruppen.
Das Ergebnis sind Inhalte, die nicht nur sprachlich korrekt, sondern auch funktional, konsistent und kulturell angemessen sind.
Gerne beraten wir Sie zu Ihrem Vorhaben und erstellen ein passendes Angebot. Kontaktieren Sie uns – wir freuen uns auf Ihre Anfrage.